Aos cyborgs semânticos e caríssimos leitores que sem o serem possam parecer

Foi ontem aprovada mais uma lei zaziniana (sou uma jacobina encapotada)

Por aqui, no Cocanha, ninguém sabe falar alemão e muito menos novilíngua.
Por isso, recusamo-nos a trocar ideias com quem fala como um ET. Ou dobram a língua e usam os dedos para escrever como gente de carne e osso ou, se desatam a desbobinar essas porcarias papagueadas dos “ódios” mal traduzidos do “hate” inglês e restantes ismos e fobias da moda, não há resposta.

Estou convencida que esta lei não vai mudar nos próximos dias.

Those are our principles, if you don’t like them we have others.

zazie
(o musaranho também concorda)

9 comments on “Aos cyborgs semânticos e caríssimos leitores que sem o serem possam parecer”

  1. zazie says:

    Olá!

    Então, ó seu malandro, já está à solta? com pulseirinha ou relógio de cuco?

    Pode crer que já estive mais longe de lá ir parar. A quantidade de anormalidades que já mandei para essa filha da puta de linha…

    Mais valia um bom conto de vigário e enterrar a fortuna até à próxima amnistia

    “:OP

    beijoca

  2. Eu nem sequer quero problemas com o português. Só viemos aqui cumprimentá-la e tentar sacar alguma coisa.

    Voltaremos logo mais para a libertar. Caso o seu IP seja agarrado e possamos ajudar a “instalá-la” num “condomínio” adequado. (rs)

    Deixamos os nossos cumprimentos.( e larguras)

  3. MEEOOOWWRRRR!!!
    FSSSSSTTTTTTTTTT!!!!

  4. zazie says:

    ahahahaha

    Que piada seca
    “:O))))

  5. ora ainda bem que gostou dona zazie! Odeeio que as pessoas não gostem… 🙂

  6. zazie says:

    ahahahha

    Essa é tão gira. Dava para acrescentar aos crimes de ódio: ódio a batatas fritas também pode ser atentado à Constituição

    Acho que vou aproveitar mas esta para a sabotagem da linha da denúncia que ando a fazer. Já me fartei de denunciar anormalidades. Um dia destes apanham-me o IP e vou de cana.

    ehehehe

  7. hehe isso fez-me lembrar uma aula recente onde estive de alemão com portugueses, em que o prof não portugues mas falando portugues perfeito, de facto usou a expressão ”odiar…batatas fritas, ou qualquer coisa assim” como tradução do hate, seja ingles, alemão, flamengo – não têem o detestar. Eu disse não é odiar,é detestar.
    Escusado será dizer que logo a classe se expressou em contrário…

    mas como o prof era muito esperto, há-de ter valido a pena.

  8. zazie says:

    ehhehe

    beijoca

  9. CCz says:

    eheheh

    Uf que alívio!
    Vou aprender flamengo!

    regards

Comments are closed.

↓